Jewish%20thought for Sanhedrin 77:1
(יחזקאל יח, ב) אבות יאכלו בוסר ושיני בנים תקהינה (ויקרא יט, לו) מאזני צדק אבני צדק (משלי יא, ח) צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו
[as illustrations to the verses]. [a] The fathers have eaten sour grapes and the children's teeth are set on edge;<span class="x" onmousemove="('comment',' Ezek. XVIII, 2. ');"><sup>1</sup></span> [b] Just balances, just weights,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XIX, 36. ');"><sup>2</sup></span> [c] The righteous is delivered out of trouble and the wicked comes in in his stead.<span class="x" onmousemove="('comment',' Prov. XI, 8 Rashi gives the parables in question, as follows, combined in a single story. [Cf. however, Ms.M.: 'We have only one'.] A fox once craftily induced a wolf to go and join the Jews in their Sabbath preparations and share in their festivities. On his appearing in their midst the Jews fell upon him with sticks and beat him. He therefore came back determined to kill the fox. But the latter pleaded: 'It is no fault of mine that you were beaten, but they have a grudge against your father who once helped them in preparing their banquet and then consumed all the choice bits.' 'And was I beaten for the wrong done by my father?' cried the indignant wolf. 'Yes,' replied the fox, 'the fathers have eaten sour grapes and the children's teeth are set on edge. However,' he continued, 'come with me and I will supply you with abundant food. He led him to a well which had a beam across it from either end of which hung a rope with a bucket attached. The fox entered the upper bucket and descended into the well whilst the lower one was drawn up. 'Where are you going?' asked the wolf. The fox, pointing to the cheese-like reflection of the moon, replied: 'Here is plenty of meat and cheese; get into the other bucket and come down at once.' The wolf did so, and as he descended, the fox was drawn up. 'And how am I to get out?' demanded the wolf. 'Ah' said the fox 'the righteous is delivered out of trouble and the wicked cometh in in his stead. Is it not written, Just balances, just weights'? ');"><sup>3</sup></span>
Explore jewish%20thought for Sanhedrin 77:1. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.